Перевод "30 000 000" на русский
Произношение 30 000 000 (сорти зиэроузиэроу зиэроу зиэроузиэроу зиэроу) :
θˈɜːti zˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ
сорти зиэроузиэроу зиэроу зиэроузиэроу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
Computer, this is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Begin 30-second countdown. Code 000.
Destruct 0.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Начать 30-секундный отсчет.
Код 000. Уничтожить 0.
Скопировать
Here are some official science liabilities. Why hide the Easter Island hieroglyphics?
Why hide 30, 000 - y e a r - o I the secret city of Ptaah... capital of the MU empire?
Why deny the exact precision of the...
Почему молчит о картах, которым тридцать тысяч лет, тайного города Пта, столицы империи Му?
Почему отрицает абсолютное совпадение с земным меридианом граней пирамид?
Кто скрыл находку Абдула Халифа? - Кто это? - Приятель Хабиба.
Скопировать
How much?
- 30, 000 lire.
40, 000 lire.
Сколько?
Тридцать тысяч лир.
Сорок тысяч!
Скопировать
40, 000 lire.
Okay, here's 30, 000.
Not a penny more!
Сорок тысяч!
Вы забавные парни.
Тридцать тысяч лир. Это вам будет уроком.
Скопировать
The cops want to nail the guy who stole it too.
The difference is we have to make good the 30, 000 bucks. They don't.
To them it's another heist.
Полицейские тоже хотят найти того, кто украл эту картину.
Нам придется выложить 30000 долларов.
Для них это просто кража.
Скопировать
Big deal, you ain't starving.
But if you make 30 000 ... and your wife wants 15 You might have to kill her!
Shit! "Shit, I ain't going to move back with my mama 'cause you ain't in love!
Не проблема, с голоду не помрешь.
Но если ты зарабатываешь 30 тысяч... а твоя жена хочет 15 возможно, придется убить ее!
Бляяять. "Блять, я не вернусь назад к маме только потому, что ты меня больше не любишь".
Скопировать
20 000.
30 000.
I'd need more.
- 20.000.
- 30.000...
И потом, вынужден просить у вас больше.
Скопировать
The weeping willow is nervous.
30 000.
I am not a carpet merchant.
Какая нервная эта плакучая ива.
30.000...
Ни сантимом меньше... Мы не на турецком базаре.
Скопировать
I am not a carpet merchant.
OK, 30 000.
You protect me day and night.
Ни сантимом меньше... Мы не на турецком базаре.
Ладно, ладно, 30.000.
Но вы будете охранять меня день и ночь.
Скопировать
Eduardo de Valfierno, a criminal mastermind.
Valfierno asks Perugia to steal the Mona Lisa for $30, 000.
It's like a million back then, an offer a poor carpenter could never refuse.
Эдуарде де Вальфьерно, криминальный гений.
Вальфьерно уговаривает Перуджи выкрасть "Мона Лизу" за 30 000 долларов.
Для того времени это то же, что миллион. И бедный плотник не смог отказаться от такого предложения.
Скопировать
Like how?
Like "Shizuko, lend me 10, 000 yen"... Or "Shizuko, lend me 30, 000 yen."
When I watch this, I feel like I'm melting.
то есть?
одолжи 10.000 иен"... одолжи 30.000 иен".
просто таю вся.
Скопировать
Here.
It's 30, 000 Won coffee.
Thug, are you scamming people now too?
Вот.
Это кофе за 30.000 вон.
Бандитка, ты ещё и людей обманываешь?
Скопировать
The coffee taste is excellent.
Do you want me to tell you why it's 30, 000 Won coffee?
Follow me.
Это очень вкусный кофе.
Хочешь, я расскажу тебе, почему кофе стоит 30.000 вон?
Иди за мной.
Скопировать
What?
I don't have $30, 000 lying around.
I have it buried very deeply, And I don't want to dig past a certain someone to get it.
Что?
У меня в кармане не валяется лишних 30000 долларов.
Я закопал их очень глубоко, и я не хочу копаться, чтобы сами знаете, кто их получил.
Скопировать
Aah!
While the men got a 30 guinea gold trophy. 000 more for Roger Federer who played 202 games.
The best women were earning more than the best men because they are shorter matches allowed them to compete in both doubles tournaments as well as the singles.
Мужчина-чемпион получил золотой трофей на 30 гиней.
В 2006-ом 625 тысяч фунтов получила Амели Моресмо, сыгравшая 142 игры, А Роджер Федерер, сыгравший 202 игры всего на 30 тысяч фунтов больше.
Лучшие теннисистки зарабатывают больше лучших теннисистов, потому что их матчи короче, что позволяет им соревноваться и в парном зачете и в одиночном.
Скопировать
Solomon: And this is another very insidious aspect of war propaganda.
the United States has access to high tech military weaponry that somehow to... slaughter people from 30
whereas strapping on a suicide belt and blowing... people up is seen as the exact opposite.
И это другой показательный аспект военной пропаганды.
Таков уклон в этом деле, потому что США имеют доступ к высокотехнологичному оружию для убийства людей на земле с высоты 30.000 футов, или за тысячи футов в воздухе, и это, так или иначе, морально, в отличие от того, когда поясом смертника
взрывают людей, которых рассматривают, как врагов.
Скопировать
And because of that, Channel One gets to charge a premium.
Each 30 second TV spot can cost upwards of $200, 000.
As much as a primetime TV show.
Поэтому канал дорого продает рекламные места.
1 30-секундный ролик может стоить до $200, 000.
Столько же стоит реклама в прайм-тайм сериале.
Скопировать
Do not joke.
You were above 30 000 feet.
The pressure suit worked.
Не шути.
Ты поднялся на высоту более 9 км.
Костюм работает.
Скопировать
The pressure suit worked.
Excuse me... you were at 30 000 feet?
I was in the stratosphere, Murdoch.
Костюм работает.
Простите... вы поднимались на высоту более 9 км?
Я был в стратосфере, Мёрдок.
Скопировать
The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour.
The entire planet is hurtling round the sun at 67, 000 miles an hour.
I can feel it, we're falling through Space, you and me.
Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час.
Вся планета вращается вокруг Солнца со скоростью 108 000 километров в час.
Я это чувствую, мы несемся в космосе, ты и я.
Скопировать
What is the compensation being demanded?
- 8, 000 pesetas, Your Honor.
- 8, 000 pesetas.
Какая требуемая компенсация?
- 8.000 песет, ваша честь.
- 8.000 песет.
Скопировать
- 8, 000 pesetas, Your Honor.
- 8, 000 pesetas.
8, 000.
- 8.000 песет, ваша честь.
- 8.000 песет.
8.000
Скопировать
- In pesetas.
What are 8, 000 pesetas worth in pesetas?
- 8, 000 pesetas.
- В евро? В песетах.
Сколько стоит 8.000 песет в песетах?
- 8.000 песет.
Скопировать
- Much more. 10 million.
More. 100, 000 million.
How can 8, 000 pesetas be worth 100, 000 million?
- 10.000? - Много больше. 10 миллионов.
Больше. 100.000 миллионов.
Как может 8.000 песет стоить 100.000 миллионов?
Скопировать
So we should all share the money.
The 3, 000 pesetas? What else?
Do you want a contract too?
Так что нам нужно разделить деньги.
3.000 песет?
А что ещё? Может, ещё и контракт заключим?
Скопировать
- Temporary.
Monthly net earnings, 110, 000.
Any bonuses?
- Временный.
Чистая заработная плата 110.000.
Какие-то бонусы?
Скопировать
You printed up those cards.
Those cards are worth at least $ 1 ,000 to me to have a card like this that says,
"l'm with George."
Распечатай эти карточки.
Эти карточки стоят примерно по 1000$, если иметь такую карточку:
"Я с Джорджем".
Скопировать
We undercut them by almost $500.
Well, now they've undercut us by nearly $,000.
Oh, my God, I Iove this!
Мы же взяли на 500 долларов меньше, чем они.
А они спустили цену ещё на тысячу.
Боже, я их обожаю.
Скопировать
- How fast does it go?
- Using sublight engines, the ship can accelerate to 110, 000 miles per second - over half the speed
It's not fast enough to achieve interstellar travel.
- Как быстро это летает?
- Используя Досветовые двигатели, судно может ускориться до 170,000 Километров в секунду более чем половина скорости света.
Это не достаточно быстро, для межзвездных путешествий.
Скопировать
My son is teaching me.
And look: "112, 000 minimum. Plus commissions."
"Chances of promotion."
Мой сын меня учит.
И посмотри: "112.000 минимум плюс комиссионные".
"Возможность продвижения по службе".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 30 000 000 (сорти зиэроузиэроу зиэроу зиэроузиэроу зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 30 000 000 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорти зиэроузиэроу зиэроу зиэроузиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение